Nhận xét của giám khảo:
Songtranh đã có những cụm dịch hay như “Người suy tư”, "tựa đầu" "khi đang ... thì nhìn thấy". Tuy nhiên ST chưa hiểu chính xác cụm "is adopting a thoughtful pose" adopt a pose dịch thật sát là choose and decide to use a particular physical posture for a photograph or painting, or position somebody or something for this purpose: tạo dáng, làm dáng, chọn tư thế (để chụp hình, vẽ tranh ....). ST cũng nên để ý thêm cách dịch các chữ "and" . "And" ở đây có nghĩa là "as a result", không được dịch là "và" mà phải dịch là "nên". ST tham khảo thêm phần dịch chữ "and" của Phút Ngẫu Hứng nhé. Câu cuối, phần đầu ST dịch rất hay, nhưng phần sau lại quá bay bổng xa ý, nên ST vừa được cộng điểm vừa bị trừ điểm cho câu này. Chữ "con hồ" của ST làm BGK bối rối, phải đi tìm từ điển xem ngoài con sông, con kênh, con rạch, có con nào là con hồ không. Lẽ ra phải trừ điểm ST chỗ này vì tội làm BGK hết hồn nhe, tưởng con hổ kakaka. Cảm ơn ST luôn đồng hành cùng Vietgle qua bao ngày tháng.